参考資料
●ことわざ辞典
その1 ハノイの有名本屋さんタンロン書店でことわざ辞書を3種類買ったら、
表紙は違って中身が一緒でした!!(ありがち)
しかも、ビニールに包まれていたのにざっくり落丁があるのがあって(涙)
次回はキッチンスケール持って行って、重さ確かめてから買います。
さらにこの先生が「間違った説明の2つの辞典」とか名指しされてしまって
でもことわざを全部正しく説明は難しいですよね
教養ある人なら俗語を知らないだろし、
俗語がわかる人は漢語を知らないかもしれないし、意味も時代で変わるし
辞書にしてくれただけでOKですよ(ちょっと戦争世代のりだけど)
その2 ドンナイ省ビエンホアにある「ドンナイ出版」の辞書
数ある中でこれだけ書き手が違います。
しかしこの辞書最初のabくらいはよかったのですがcくらいからやる気なくなったのか
ぜんぜんことわざがありませんし、なにか変です。新聞でもまちがってると批判されていました。
いったい途中で何が起きたのか?
しかし時々くわしい原典の説明があって、あなどれません。
それに南部言葉なのも捨てがたいし、字の並び順が好きです。
●子ども用ことわざの本
キムドン社などから各種出版されています。
「CA DAO TỤC NGỮ BẰNG TRANH」シリーズ
文学者会出版の「EM YÊU QUÊ HƯƠNG - THÀNH NGỮ & TỤC NGỮ VIỆT NAM」
●論文
「ことわざによるベトナム食文化の理解」
Tìm hiểu văn hóa ẩm thực của người Việt qua ca dao, tục ngữ