空の手でも事業を起こしてこそ賢い

nước lã mà vã nên hồ, tay không mà nổi cơ đồ mới ngoan
天然の水を注ぎ漆喰を作る、空の手でも事業を起こしてこそ賢い
掲載例

英雄級の人が、空手(貧乏)でも、長大な事業をなすことを賞賛する
毛沢東やホーおじさんの言葉みたい、それとも元の言葉があるのか?
掲載例のベトナムの子どものことわざ勉強サイトが役に立ちます
hồは漆喰にしましたが、糊、湖の意味も
今日の漢越語:cơ nghiệp 基業

類句
nước lã vã nên hồ

[2011]


------
お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。
Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết.
mail: hoahue.nhat@gmail.com

お願い2 このページは無料の辞書ではありません。
ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。