老いてはますます盛ん

lão dương ích tráng
老当益壮(ろうとうえきそう)?老いてはますます盛ん?
掲載例

年取っても元気でいい仕事をすること
辞書のdươngだと養なのですが、đương(当)が正しいようです。
元々は中国の成語で年取っても仕事(官職)をする気満々なのにもらえないという嘆きだそうです。ちょっとなさけない(^^);

類句
Lão đương ích tráng

[1508]


------
お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。
Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết.
mail: hoahue.nhat@gmail.com

お願い2 このページは無料の辞書ではありません。
ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。