魚がなければ、つぼくさを取る không có cá, lấy rau má làm trọng魚がなければ、つぼ草を取って大事に選り好みせずにある物を使う類句Đói ăn rau má, chớ ăn bậy ăn bạ mà chết[1432] ------ お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。 Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết. mail: hoahue.nhat@gmail.com お願い2 このページは無料の辞書ではありません。 ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。 前の記事 次の記事 コメント コメントする コメントの投稿 コメントの返信 コメント 名前 電子メール URL サインイン情報を記憶
コメント