大変でこそ食べられる、誰も簡単に食べられる訳がない

có khó mới có miếng ăn không dưng ai dễ mang phần đến cho
大変でこそ食べられる、誰も簡単に(食べ物)をもたらす訳がない

働いて家族を食べさせる苦労を言う

類句
Có làm thì mới có ăn, Không dưng ai dễ đem phần đến cho
働いてこそ食べられる、 簡単に与えることは誰もできない

[0690]


------
お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。
Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết.
mail: hoahue.nhat@gmail.com

お願い2 このページは無料の辞書ではありません。
ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。