腹一杯になり、もっとほしくなり

của làm ăn no, của cho ăn thèm
食べ物(財産)はお腹いっぱいにさせ、食べ物(財産)はもっと欲しがらせる

この場合のcủaは、食べ物や財産、種類のことのようです。食べ物を持っていると、もっと欲しくなるということでしょうか?

類句
có con nhờ con, có của nhờ của 
こちらはわかりやすいですね
。子どもがいれば子どもを頼り、財産(食べ物)があれば、財産を頼る

[0028]


------
お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。
Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết.
mail: hoahue.nhat@gmail.com

お願い2 このページは無料の辞書ではありません。
ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。