家で飯を食い、村で角笛を吹き ăn cơm nhà thổi tù và hàng tổng飯は家で食べ村で角笛を吹くよくわからないのですが飯は自分で食べるが村の義務を果たさなければならないというような意味でしょうか??tù vàは角笛、hàng tổng古い行政単位類句Ăn cơm nhà vác tù và hàng tổng飯は家で食べ村で角笛を運ぶ[0175] ------ お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。 Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết. mail: hoahue.nhat@gmail.com お願い2 このページは無料の辞書ではありません。 ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。 前の記事 次の記事 コメント コメントする コメントの投稿 コメントの返信 コメント 名前 電子メール URL サインイン情報を記憶
コメント