茶碗なしで食べて、言葉を使わず話す

ăn chẳng nên đọi, nói chẳng nên lời
食べるのに茶碗がなく、話すのに言葉がない

1)態度も話もいい加減の意味
2)聴覚障害の人
話が大事なベトナム、反対に話せない人にはきびしいです。

類句
Ăn không nên đọi, nói chẳng nên lời

[0158]


------
お願い1 もし内容に間違いを見つけたら、ぜひページ下部↓のコメントかメールでお知らせください。
Nếu bạn tìm thấy câu sai, xin vui lòng cho tôi biết.
mail: hoahue.nhat@gmail.com

お願い2 このページは無料の辞書ではありません。
ことわざの訳を引用するときは出典を明記するようお願いします。