trắng mắt ra目が白くなる
誰かひどいまちがいをおかし、自分でそのまちがいに気がついたのを、あざ笑う。
[2455]
ti hí mắt lươn薄目、鰻の目
目を大きく開けない人だそうです。一重まぶたの目の細い人ですかね。
ti híは、小さな目、薄く開けた目のこと。
[2362]
thấy của tối mắt lại財産を見て、目がくらむ
利益を見た人が悪い結果を考えずに悪い事をするのを批判する。
ネット上に例がありません
[2307]
ra lườm vào nguýt横目で見たり冷たい目で見たり
家でいっしょに住んでいる人を嫌って、軽蔑した態度を取る
直訳がうまくないです
[2109]
nhắm mắt đưa chân目をつぶって足を進める
掲載例結果がどうかわからないにもかかわらず、ただ進み続ける
類句
Cũng liều nhắm mắt đưa chân, Mà xem con Tạo xoay vần đến đâu (TK)
[1878]
long sóng sọcぎらぎら浮いている
掲載例怒りで目がぎらぎらしていること
類句
mắt long lên sòng sọc, mắt long sòng sọc
[1560]
mắt sắc như dao cầu薬を刻む刃のように機敏な目
機敏で鋭い女性の目
この刃は漢方薬の材料を刻むための支点がついた刻み器、なぜこれが鋭いのか?早いからか
[1654]
khuất mắt khôn coi目から隠し見ることができない
掲載例自分では見ることも知ることもできない。良いか悪いか毒か薬か
[1454]
hai mặt một lời目は2つ言葉は1つ
2人の人が約束に同意して、間違いがない
Vầng trăng vằng vặc giữa trời, Đinh ninh hai mặt một lời song song. (TK)
類句
Ba mặt một lời十分に明らか[1256]