khôn như mại dại như vích白イワシのように賢い、ヒメウミガメのように愚か
意味は言葉遊びで、白イワシは小さくたいしたことのない魚でつかまりにくく、ヒメウミガメは賢いが陸に上がればのろく捕まえやすい
[1425]
khôn như giải dại như voi亀のように賢い、象のように愚か
意味は言葉遊びで、亀も陸に上がればのろくなるし、象は聡明である
[1424]
ai dám thi hơi với giải誰かスッポンといっしょの競争に挑むか
誰が、自分以上かあるいは厚かましいやつと競争するか
*webに情報なし
類句
đua hơi với giải thi thua スッポンとの競争は負ける[1120]